Tagore Dan Masa Kanak – Rabindranath Tagore (Penerjemah Ayu Utami)

Posted on Updated on

Berharap lebih terhadap sesuatu memang tidak baik. Awalnya saya membeli buku ini akan mendapatkan petualangan dan ‘syahdu’nya Tagore. Namun,saya cukup puas dengan cerpen yang dihadirkan di buku ini.

Cerita terdiri dari 3 bagian yakni,Cerita Lepas,Kakek dan Cucu dan Masa Kanak. Saya pribadi merasa hanya menikmati jalan cerita di dua bagian yaitu Cerita Lepas dan Kakek dan Cucu.

Bagian tiga dimana gambaran Tagore saat masa kanak menurut saya kurang menarik.

Itulah kalau berharap lebih,berharap ceritanya akan bagus dan menginspirasi eh… ternyata kurang menarik.

♤ Sedikit di antara kita yang mengerti bahwa hal yang sepertinya paling dekat adalah yang paling jauh dan kita tidak peduli sama sekali tentang itu. (Hal. 72 Tagore dan Masa Kanak – Penerjemah Ayu Utami)

♤ Aku menyerap ke dalam diriku persenyawaan antara Timur dan Barat. Di dalam lubuk hatiku,aku menemukan makna namaku. (Hal. 182 Tagore dan Masa Kanak – Penerjemah Ayu Utami)

Iklan

Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s